Оновлено: 28.02.2012
Факультет перекладознавства було створено 1 листопада 2011 року.
Декан факультету – доктор філологічних наук, професор Демецька Владислава Валентинівна.

Факультет перекладознавства здійснює підготовку фахівців за наступними спеціальностями:
Філологія (іспанська, англійська мови та література)
Філологія (французька, англійська мови та література)
Філологія (англійська, німецька мови. Переклад)
Філологія (англійська мова). Спеціалізація: турецька мова.
Навчально-виховна робота на факультеті забезпечується трьома кафедрами:
- кафедра романо-германських мов;
- кафедра теорії та практики перекладу з англійської мови;
- кафедра англійської та турецької мов.
На факультеті функціонує аспірантура за наступними спеціальностями:
10.02.04 – германські мови;
10.02.16 – перекладознавство;
13.00.04 – теорія і методика професійної освіти.
Випускники факультету працюють усним перекладачем, перекладачем-референтом, перекладачем науково-технічної літератури, перекладачем-редактором, перекладачем-консультантом в іноземному представництві, а також в управліннях на державному рівні, у керівництві підприємствами, інформаційних службах, діяльність яких має міжнародний характер; викладають у вищій школі; працюють у сфері радіомовлення та телебачення, видавництвах; здійснюють дослідження та розробки в галузі філології та, зокрема, перекладу.
Випускники зі ступенем магістра обіймають посади начальника (завідувача) підрозділу, начальника відділу, керівника групи, керівника підрозділу з реклами та зв’язків з громадськістю і пресою, викладача (асистента) вищого навчального закладу, консультанта-перекладача, гіда-перекладача, редактора перекладів, іншокореспондента, референта.
******
Рейтинг кращих студентів факультету за результатами зимової сесії дивіться за посиланням: РЕЙТИНГ.