Skip Navigation Links

Teachers Staff

Updated: 3/17/2024

                                                               

    Department of the English Philology and the Foreign Literature named after O.V. Mishukov

Faculty of Ukrainian and Foreign Philology and Journalism

    

Yuliya Volodymyrivna Kishchenko 

Profile link

GoogleScholar: https://scholar.google.com.ua/citations?user=0Jsfj7kAAAAJ&hl=uk&oi=sra

Orcid: https://orcid.org/0000-0002-0899-7322

Publons: https://publons.com/researcher/3988564/yuliya-kishchenko/  

Publications: http://www.kspu.edu/About/Faculty/IUkrForeignPhilology/ChairTranslation/Staff/articles.aspx

Larisa Ivanivna Belekhova – Doctor of philological sciences, professor.

She graduated in 1969 from the Cherkavsky State Pedagogical Institute and is a specialist of the “English language”.

She has been a candidate of the philological sciences since 1978. She defended her dissertation in the specialized academic council of the Kyiv State Pedagogical Institute of Foreign Languages, diploma number FL Number 002384.

She was awarded the academic title of associate professor of the Department of Foreign Languages in 1982.

Doctor of Philology since 2003. She defended her doctoral dissertation in the specialized academic council of the Kyiv National Linguistic University of the Ministry of Education and Science of Ukraine on October 10th, 2002.

She received the professor’s certificate on April 28th, 2004.

She has 43 years of experience in the pedagogical work at higher institutions of three to four levels of accreditation, including 40 years at this university.

Olga Oleksandrivna Zabolotska – Doctor of pedagogical sciences, Honored education worker of Ukraine, professor.

Supervises the scientific work of graduate students, specialist students, and master students. In addition, she is active and works towards fruitful cooperation with graduate students and students.

Zabolotskaya O. O. is a teacher of students of the Academic Lyceum of KSU and a supervisor of participants of the Small Academy of Sciences.

The result of successful teaching and research activities of doctors of pedagogical sciences, professor Zabolotskaya O.O. is an active participant for students in the Academic Lyceum in the Small Academy of Sciences, whose participants not only win prizes, but are set up for further scientific work while studying at KSU. For the period from 2010 to 2015, Olga Oleksanderivna Zabolotsakaya prepared the winners of the All-Ukrainian stage of scientific works of the Academy of Science of Ukraine:

·        2010 – Anastasia Romanovna – 1st Place
·        2011 – Irinia Polyakova – 1st Place
·        2013 – Anna Mikhailova – 1st Place
·        2014 – Daria Stetesenko – 1st Place
·        2015 – Alexander Novak – 1st Place at the regional stage of MAN.


Nina Illivna Iliynska – Doctor of philological sciences, professor, professor of the Department of English Philology and World Literature named after Professor Oleg Mishukov.

Editor-in-Chief of the Collection of Scientific Works: “Southern Archives (Philological Sciences)”. Category B.

Head of the Research Department: “Literary Process in the Historical and Cultural Context: Methodology, Problems, and Prospects of Research” (State Registration # 0117U006886).

ORCID: http://orcid.org/0000-0001-5219-0860

Dissertation Topic: Russian poetry at the turn of the 19th to 20th century and the 20th to the 21st century: conceptosphere and typology of religious and poetic consciousness in the aspect of succession (Kyiv National University named after T.G. Shevchenko, 2006).

Research Interests: Literature of Modernism and Postmodernism; Problems of Heredity and Typology in the world literary process of the 20th to 21st centuries; artistic consciousness of modern literature; transition as a literary and culturological category; neo modernist tendencies in modern Slavic poetry; problems of dialogue of cultures; comparative studies.

Yevheniia Oleksandrivna Spivakovska – Doctor of the pedagogical sciences, professor, professor of the department of English Philology and World Literature named after Professor Oleg Mishukov.

In 2001, she graduated with honors from Kherson State University with a degree in Pedagogy and Methods of Secondary Education, English Language and Literature.

In 2003 - Kherson State University, she majored in Economics and Enterprise.

In 2012, she defended her dissertation for the degree of candidate of pedagogical sciences in the specialty 13.00.04 – Theory of Methods of Vocational Education.

She received her associate professor’s certification of November 12th, 2013, at the Department of Romance and Germanic Language, Faculty of Foreign Philology, KSU.

On January 31st, 2017, she defended her dissertation research on “Theoretical Methodological Foundations of Training Future Teachers of Humanities for Professional Activities in a Multi-Subject Learning Environment” to a specialized academic council. Ternopil National Pedagogical University named after Volodymyr Hnatyuk specialty – 13.00.04 – theory and methods of professional education for the degree of Doctor of Pedagogical Sciences.

Areas of Interest: Three-Subject Didactics, Information and Communication educational environment in mastery of the English language.

Alla Oleksiivna Tsapiv

Profile link:

Google Scholarhttps://scholar.google.com.ua/citations?user=e_NRCNoAAAAJ&hl=uk

Orcidhttps://orcid.org/0000-0002-5172-213X

Publications: https://docs.google.com/document/d/1bnlStVF18HUSyqrIDu0FyLCsoQ6mm6XPwFPKJ_XcvpY/edit?usp=sharing

 

Olga Vyacheslavina Gorbonos – Associate Professor of the English Philology and World Literature department named after Professor Oleg Misukov, Department of Ukrainian and Foreign Philology, and Journalism, Associate Professor.

Degree: Candidate of the Philological Sciences (July 8th, 2009 – Specialty 10.01.01 – Ukrainian Literature)

Scientific Title: Associate Professor (October 26th, 2012)

Research Interests: Ukrainian literary folktales, literary studies, children’s literature, literature for children of primary school and preschool age.

Dissertation: “Ukrainian Literary Folktales of the 10s-30s of the 19th Century”

 

Zubrova Olga Andriivna, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor

Position: Associate Professor of the department of English Philology and World Literature Named after Professor Oleh Mishukov

Academic title: Associate Professor (2011)

Scientific degree: Candidate of Pedagogical Sciences (2008)

Research interests: higher education pedagogy, methods of teaching English, linguistics.

Thesis: "Formation of professional personal qualities of the future language teachers in the educational process of classical university" (13.00.07 theory and practice of education)

Publications and participation in conferences:

Management of students scientific publications:

Svyrydov Oleksandr

Position: Associate professor. Department of English Philology and World Literature named after Professor Oleg Mishukov. Faculty of Ukrainian and Foreign Philology and Journalism

Scientific degree: Candidate of Philological Sciences (1996, speciality 10.02.15 - General Linguistics)

Academic title: Associate Professor (2001)

Profile link

- Google Scholar: https://scholar.google.com/citations?hl=en&user=g6vzJWkAAAAJ

- Orcid: https://orcid.org/0000-0001-7724-663X

Research interests: linguistics

Major publications

- Dissertation: "Symbols in the British and East Slavonic magical folklore"

- Publications: https://docs.google.com/document/d/1_sLA0i2TjskiVQgbzjYk4lYgRKdcUu50SVXuwpmw-Zk/edit

Scientific and practical conferences:

Participation in: II All-Ukrainian scientific-practical conference "The role of language in the intellectual formation of personality" (March 22, 2018, Kherson); X All-Ukrainian (with international participation) scientific and practical conference dedicated to the 20th anniversary of the Faculty of Culture and Arts " Actual problems of art education in the system of higher school "(May 30, 2018, Kherson); IV regional scientific-practical seminar" Cultural-linguistic relations as a way of forming national consciousness ". Kherson State University, May 15, 2019; II International Scientific and Practical Conference "Linguistics of the XXI Century: Achievements and Prospects" (KSU, Kherson, May 15-16, 2019); International Scientific and Practical Conference "Cultural Diplomacy in the Context of Modern European and Domestic Dramaturgy ”(Kherson, KSU, May 16-17, 2019); І All-Ukrainian Scientific and Practical Conference“ Linguistic Horizons of the XXI Century ”(Kherson, KSU, June 25-26, 2019); II Scientific and Practical Conference“ Priorities for the Development of Modern Philology ”( Zaporizhzhia, November 6-7, 2020).

Work with students:

Preparation for printing of students' scientific publications:

1) Mezherytska O.S Linguistic features of D. Brown's novel "The Da Vinci Code" in Ukrainian translations // Proceedings of the I All-Ukrainian scientific-practical conference "Foreign languages in the modern communicative space" (Kherson, June 25-26, 2019)

2) Posobchuk A.I, Svyrydov O.F Peculiarities of reproduction of expressive function of sentences of Suzanne Collins' novel "Hunger Games" in Ukrainian translation by Ulyana Grigorash / Materials of the II scientific-practical conference "Priorities of development of modern philology" (Zaporizhzhia, November 6-7, 2020 P.108 - 111)

3) Radishevska N. Techniques of comics and their reproduction in translations of Chuck Palahniuk's novel "Suffocation" / Proceedings of the international student scientific conference "Current issues and prospects for research" (Vinnytsia, November 6, 2020)

4) Vorotna G. Means of representation of doubt in English-language artistic discourse and their reproduction in Ukrainian translations / Master's studies. Almanac. Vip. 20. 2020. Kherson. KSU, 2020. KSU, 2020.

5) Lyuta O. Allusion in the artistic discourse of J. Fowles: linguistic and cultural aspect "and their reproduction in Ukrainian translations Master's studies. Almanac. Vip. 20. 2020. Kherson. KSU, 2020. KSU, 2020.

Training:

1) Municipal higher educational institution "Kherson Academy of Continuing Education" of Kherson regional council, department of theory and methods of teaching disciplines from 04/16/2018 - 05/16/2018 (order № 189-k from 04/12/2018) Topic: Organization of independent work of students from discipline "English language". Certificate of internship PC 02139794 / 000061-18 Registration № 61 from 15.05.2018

2) Certificate: successfully listened to a webinar on "Criteria and procedure for selection of publications for the Web of Science Core Collection" from 12.06.2020, Information and analytical resources and training, Clarivate (1 hour)

Diploma: Svyrydov Oleksandr Fedorovych, Associate Professor of the Department of Translation Studies and Applied Linguistics, Kherson State University, is awarded for conscientious work, high level of professionalism and on the occasion of  his birthday anniversary. Yuriy Nikonov, Head of the Education Department of the Kherson City Council. Order № 199-K dated 21.04.2020.

Additional Information:

Expert of the regional expert group of the Kherson Regional Center for Educational Quality Assessment (Kherson Regional Center for Educational Quality) on setting the threshold "passed / failed" during the external independent evaluation in March and May 2018, 2019, 2020.

Ткаченко Людмила Леонідівна

 

 

Французова Катерина Сергіївна

 

Хан Олена Георгіївна

 

Посада: доцент кафедри англійської філології та прикладної лінгвістики факультету української й іноземної філології та журналістики

Науковий ступінь: кандидат філологічних наук (2011 р., спеціальність 10.02.16 – перекладознавство)

Покликання на профілі:

-GoogleScholar: https://scholar.google.com.ua/citations?view_op=list_works&hl=ru&user=Uhl3pvIAAAAJ

 

- Orcid: https://orcid.org/0000-0001-5971-2967

Research Gate:  https://www.researchgate.net/profile/Olena_Khan

- Publons: https://publons.com/dashboard/summary/

- Academia.edu: https://dds.academia.edu/OlenaKhan

 Коло наукових інтересів: теорія перекладу, історія перекладу, художній переклад, науково-технічний переклад, аудіовізуальний переклад, міжкультурна комунікація.

Основні публікації

- Дисертація: «Детектив як тип тексту: перекладознавчий аспект (на матеріалі британського й американського детективів та їх перекладів)»

-Публікації: https://docs.google.com/document/d/1wZi0wcUJmwIqyB4XKmUWIdzomGUkxgF6/edit

Науково-практичні конференції:

Участь у:  Міжнародна науково-практична конференція «Мова як засіб міжкультурної комунікації» (11-12.05.2018 р. – Херсон, ХНТУ).; І Всеукраїнська науково-практична конференція «Мова. Суспільство. Культура» (Херсон, ХДУ, 15-16 листопада 2018).; ІІ Міжнароднанауково-практична конференція «Лінгвістика ХХІ століття: здобутки та перспективи» (ХДУ, Херсон, 15-16 травня 2019).; Міжнародна науково-практична конференція «Культурна дипломатія в контексті сучасної Європейської та вітчизняної драматургії» (Херсон, ХДУ, 16-17 травня 2019).; Перша всеукраїнська науково-практична конференція «Лінгвістичні обрії ХХІ сторіччя» (Херсон, ХДУ, 25-26 червня 2019).

Неформальна/інформальна освіта:

https://docs.google.com/document/d/1KqDrP-wiF9DMYsWhv7kfgQCGeCku2M2F/edit

 Робота зі студентами:

1)    Керівництво студентським науковим об’єднанням «Актуальні проблеми перекладу»

2)    Керівництво науковими роботами студентів-переможців ІІ етапу Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт з галузі «Переклад»:

  1. Яворський Віктор (диплом ІІ ступеня Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт з галузі «переклад» за наукове дослідження «Авторове неотворення як проблема перекладу фантастичного детективу (на матеріалі роману Р. Шеклі «The Status Civilization» / «Злочинна цивілізація», лютий-березень 2013 року, Херсон, ХДУ)
  2. Бондаренко Дмитро (диплом І ступеня Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт з галузі «переклад» за наукове дослідження «Труднощі перекладу фільмів та їх назв (на матеріалі сучасних англомовних трилерів та їх перекладів)», лютий-березень 2012 року, Херсон, ХДУ)
  3. Бондаренко Дмитро (диплом І ступеня Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт з галузі «переклад» за наукове дослідження «Проблеми відтворення гумору у перекладі кінотексту (на матеріалі мультфільмів «Futurama» і «Cars»)» лютий-березень 2013 року, Херсон. ХДУ)
  4. Надточій Тетяна (диплом ІІІ ступеня Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт з галузі «переклад» за наукове дослідження «Особливості перекладу кіногумору (на матеріалі серіалу «Теорія великого вибуху»)», лютий-березень 2014 року, Харсон. ХДУ
  5. Безсмертна Діна (диплом І ступеня Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт з галузі «переклад» за наукове дослідження «Особливості перекладу телескопічних одиниць (на матеріалі сучасних друкованих ЗМІ)» лютий-березень 2014 року, Херсон, ХДУ
  6. Івченко Анастасія (диплом ІІ ступеня Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт з галузі «переклад» за наукове дослідження “Особливості відтворення художніх образів у сучасній англомовній поезії на матеріалі поетичних творів С. Кей, М. Сміт, Е. Освальд, Г. Бейкера)”) лютий-березень 2019 року, Львів, Львівський національний університет імені Івана Франка

 3)    Керівництво роботами студентів-переможців творчих конкурсів з перекладу:

  1. Сломінська Ксенія (ІІ місце у конкурсі віршів та художнього перекладу “ALTER-EGO Номінація: художні переклади з англійської мови.

15 березня 2019 року, Сумський державний університет, кафедра германської філології. м. Суми

  1. Дьяченко Ольга (ІІІ місце у конкурсі віршів та художнього перекладу “ALTER-EGO Номінація: художні переклади з німецької мови.

15 березня 2019 року, Сумський державний університет, кафедра германської філології. м. Суми

4)    Підготовка здобувачів до участі в ІІ етапі Всеукраїнської студентської олімпіади зі спеціальності «Переклад» (англійська мова):

  1. Яворський Віктор – учасник ІІ етапу Всеукраїнської студентської олімпіади зі спеціальності «Переклад» (англійська мова) 2012/2013 н.р., м. Київ Київський національний університет імені Тараса Шевченка.
  2. Піщолко Анастасія – учасниця ІІ етапу Всеукраїнської студентської олімпіади зі спеціальності «Переклад» (англійська мова) 2013/2014 н.р., м. Київ Київський національний університет імені Тараса Шевченка.
  3. Івченко Анастасія - учасниця ІІ етапу Всеукраїнської студентської олімпіади зі спеціальності «Переклад» (англійська мова) 2018/2019 н.р., м. Київ Київський національний університет імені Тараса Шевченка.

5)    Підготовка та організація ІІ туру Всукраїнського конкурсу студентських наукових робіт з природничих, технічних та гуманітарних наук з галузі «Переклад» та підсумкової науково-практичної конференціїу 2011-2012, 2012-2013, 2013-2014 н.рр. на базі факультету Перекладознавства ХДУ: Членкиня групи забезпечення, конкурсної комісії та журі цього конкурсу ( 2011-2014 рр.)

6)    Підготовка до друку наукових публікацій студентів:

  1. 1.    Сабен-Гуз Катерина «Проблема перекладу гри слів в аудіовідуальних і візуальних текстах» Магістерські студії. Альманах. Вип. 18 (2). – Херсон. ХДУ, 2018 –826 с. С. 205-208.

http://www.kspu.edu/NewScienceActivity/ScientificprofessionaleditionsofUkraine/masterstudious.aspx

  1. 2.    Чистікова Дарья «Специфіка перекладу гендерних особливостей при перекладі політичних промов» Магістерські студії. Альманах. Вип. 18 (2). – Херсон. ХДУ, 2018 –826 с. С. 220-223.
  2. http://www.kspu.edu/NewScienceActivity/ScientificprofessionaleditionsofUkraine/masterstudious.aspx
  1. Івченко Анастасія “Проблеми відтворення пісенних текстів” Студентські наукові студії. Збірник наукових праць студентів. Частина 2. - Херсон: ХДУ, 2018. - 333с. С. 167 - 168.
  1. Соловйов Нікіта “Особливості лексико-семантичних процесів в суднобудівничій термінології англійської мови” Матеріали 1-ої Міжнароднї науково-практичної конференції “Міжкультурна комунікація в науковому і освітньому просторі” українсько-німецький інститут одеського національного політехнічного університету. м. Одеса, 28-29 квітня 2020. (тези с. 87 – 91).
  1. Зінюк Юлія “Специфіка перекладу друкованих інтернет видань політичної тематики” Матеріали 1-ої Міжнароднї науково-практичної конференції “Міжкультурна комунікація в науковому і освітньому просторі” українсько-німецький інститут одеського національного політехнічного університету. м. Одеса, 28-29 квітня 2020. (тези с.240 - 243)
  1. Ведмідська Марина “До історії Біблійних перекладів у Західній Європі” Матеріали 1-ої Міжнароднї науково-практичної конференції “Міжкультурна комунікація в науковому і освітньому просторі” українсько-німецький інститут одеського національного політехнічного університету. м. Одеса, 28-29 квітня 2020. (тези с. 225 - 228)
  1. Матвеєв Сергій «Рівень адекватності машинного перекладу (на матеріалі перекладів виконаних системами Google Translate, PROMT та Microsoft Translate)» Розвиток філологічних наук: європейські практики та національні перспективи : матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. (Одеса, 23-24 жовтня 2020 р.). Південноукр. організація «Центр філологічних досліджень», 2020. Част. 1. С. 111-114.
  1. Івченко Анастасія «Переклад елементів магічного реалізму (на матеріалі роману Ерін Моргенштерн “The night Circus” та його перекладу Єлени Даскал» Магістерські студії. Альманах. Вип. 20. 2020. Херсон. ХДУ, 2020. С. 83-85. http://www.kspu.edu/NewScienceActivity/ScientificprofessionaleditionsofUkraine/masterstudious.aspx  

10. Чумачова Катерина «Ососбливості відтворення сленгізмів в художньому творі Джона гріна «Провина зірок»» Розвиток філологічних наук: європейські практики та національні перспективи : матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. (Одеса, 23-24 жовтня 2020 р.). Південноукр. організація «Центр філологічних досліджень», 2020. Част. 2. С. 238-241.

 11. Мак Людмила «Особливості образів Ханса та Рози Губерманнів, їх відтворення у перекладних версіях на матеріалі роману «The Book Thief» та його екранізації» Магістерські студії. Альманах. Вип. 20. 2020. Херсон. ХДУ, 2020. С. 116-120. http://www.kspu.edu/NewScienceActivity/ScientificprofessionaleditionsofUkraine/masterstudious.aspx

Стажування:

1)    Херсонський національний технічний університет, кафедра теорії і практики галузевого перекладу, термін стажування  з 01 квітня 2013 р. до 01 травня 2013 р., наказ № 351-Д від 29.03.2013р.). Тема: «Проблеми художнього перекладу».

2)    Херсонський національний технічний університет. з 01.11.2018 по 01.12.2018 року.Тема: «Специфіка викладання усного перекладу в закладах вищої освіти». Свідоцтво про підвищення кваліфікації: Реєстраційний № 368 видане 01 грудня 2018 р. Херсонським національним технічним університетом (120 год.; 4 кредити).

 Почесні нагороди/подяки/грамоти:

1)    Грамота «За багаторічну плідну працю, вагомий внесок у справі підготовки висококваліфікованих спеціалістів та з нагоди 95-ти річчя створення Херсонського державного університету»

Начальник управління освіти Херсонської міської ради Ю.М. Ніконов

Наказ № 1838 – К від 12.11.2012 року

 2)    Подяка «За ефективне керівництво роботами студентів-переможців Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт з природничих, технічних і гуманітарних наук, у 2012\2013 навчальному році з галузі «Переклад»

Ректор ХДУ О.Є. Ходосовцев. Херсон – 2013

3)    Грамота «За ефективне керівництво науковою роботою студента-переможця Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт 2018/2019 н.р. із перекладу

В.о. ректора ХДУ Н.А. Тюхтенко Наказ від 08.05.2019р. № 9-Н

     4) Грамота «За активну участь у роботі журі ІІ етапу Всеукраїнської студентської олімпіади 2012-2013 рр. зі спеціальності «Переклад (англійська мова)» Голова оргкомітету ІІ етапу Всеукраїнської студентської олімпіади. Проректор з наукової роботи С.А. Вижва, м. Київ – 2013, Київський національний університет імені Тараса Шевченка.

     5) Грамота «За активну участь у роботі журі ІІ етапу Всеукраїнської студентської олімпіади 2013-2014 рр. зі спеціальності «Переклад (англійська мова)» Голова оргкомітету ІІ етапу Всеукраїнської студентської олімпіади. Проректор з наукової роботи С.А. Вижва, м. Київ – 2014, Київський національний університет імені Тараса Шевченка.

     6) Грамота «За активну участь у роботі журі ІІ етапу Всеукраїнської студентської олімпіади 2018-2019 рр. зі спеціальності «Переклад (англійська мова)» Голова оргкомітету ІІ етапу Всеукраїнської студентської олімпіади. Проректор з наукової роботи В.С. Мартинюк, м. Київ – 2019, Київський національний університет імені Тараса Шевченка.

Додаткова інформація:

Позаштатна перекладачка Херсонської торгово-промислової палати, учасниця проєкту з перекладу з англійської мови монографії Тесси Уест “Цей дивний містер Говард”(Tessa West The Curious Mr Howard), виданої Waterside Press у Великобританії. (Виконано письмовий переклад монографії - 378 сторінок з бібліографічними посиланнями та алфавітним покажчиком включно. Свідоцтво від 03.10.2018 №27.01-09/35-658 Херсонська торгово-промислова палата). - https://www.youtube.com/watch?v=gRlPb1tQkGA&ab_channel=KhersonCCI

 

Шапошник Оксана Миколаївна - кандидат філологічних наук, доцент кафедри англійської філології та прикладної лінгвістики, факультету української й іноземної філології та журналістики, Херсонський державний університет.

Електронна пошта:

Академічні ступені:

2014 - кандидат філологічних наук, спеціальність 10.02.16 - перекладознавство.

2013 - закінчення аспірантури, спеціальність 10.02.16 - перекладознавство, Херсонський державний університет. Науковий керівник - професор, доктор філологічних наук Демецька В.В.

Назва дисертаційного дослідження - "Жанрово-стилістична та ідіостилістична специфіка перекладу фентезі (на матеріалі англомовних текстів сучасної дитячої літератури та їх українських перекладів)".

Коло наукових досліджень: перекладознавство, міжкультурна комунікація, лінгвокультурологія, жанрологія в перекладі.

Посилання на авторські профілі:

https://orcid.org/0000-0001-8700-6939

https://scholar.google.com.ua/citations?user=4hjrUV0AAAAJ&hl=ru

https://publons.com/researcher/1814754/oksana-shaposhnyk/   ResearcherID: X-7787-2018

https://www.semanticscholar.org/author/135028248

Список публікацій Шапошник О.М..docx (18.2 Kb)