Засідання проблемної групи "Актуальні проблеми перекладознавства"
Тема: "Практикум проведення послідовного перекладу інтерв'ю".
Засідання проблемної групи "Актуальні проблеми перекладознавства".
Тема: "Практикум проведення послідовного перекладу інтерв'ю".
Дата проведення: 16 грудня 2013 р.
Учасники: студенти 531 групи, професор американського університету Тімоті Моралес, студент Інституту мистецтв м. Сіетл Артем Хілтон.

Професор Т. Моралес та А. Хілтонуважно слухають питання щодоперших вражень від України.
Майбутні перекладачі - Прохоров Юрій,Надточій Тетяна, Кириленко Ольга,Бессмертна Діна - адаптуються доамериканської вимови гостей із США.
А. Хілтон оцінює якість англійськогомовлення майбутніх магістрів-перекладачів. 
Професор Т. Моралес частковорозуміє український переклад.
Виконання перекладацького скорописудопомагає в перекладі інтерв'ю(Бессмертна Д., Кириленко О.).
Кириленко О. перекладає відповідіпрофесора Т. Моралеса з великиментузіазмом. Так тримати, Олю!
Прохоров Ю. та Бессмертна Д.виконують командний перекладвідповіді А. Хілтон про враженнявід українських традицій. 
Кириленко О. задає питаннярідною мовою, Надточій Т.готується перекладати англійською.

Загальне фото на добру згадкупро теплу зустріч двох культур.