У Херсонському державному університеті для представників факультету української й іноземної філології та журналістики відбувся цикл гостьових лекцій від провідних фахівців України.
Зустріч з докторкою педагогічних наук та завідувачкою відділу навчання української мови Інституту педагогіки НАПН України Оленою Горошкіною «Формування компетентного мовця на уроках української мови» стала цінним досвідом для майбутніх учителів української мови.
У ході лекції спікера наголосила, що саме створення умов для розвитку мовленнєвої, комунікативної та ціннісної компетентності школяра є ключовою метою сучасної мовної освіти:
«Мало знати – треба вміти користуватися мовою. Мало вміти – треба усвідомлювати її значення й ціннісний потенціал».
Фахівчиня звернула увагу на вміння і навички, якими має володіти компетентний мовець, серед яких: "діалогізувати, дискутувати, аргументовано обстоюючи свою думку, ініціювати спілкування і брати в ньому участь, створювати комфортне мовне середовище".
Педагогиня також поділилась новаторськими підходами до формування змісту навчання української мови, які реалізовано в модельних програмах. Олена Горошкіна пояснила логіку побудови програми за змістовими лініями: мовною, мовленнєвою та соціокультурною, підкресливши, що "знання мають інструментальний характер" і повинні сприяти "особистісному розвитку дитини".
Цікавим було рішення відмовитися від традиційних уроків розвитку зв'язного мовлення та інтегрувати розвиток мовленнєвих навичок у кожен урок. Натомість у програмі з'явилися блоки "Інформація", "Текст", "Жанри мовлення” і “Спілкування".
Крім того, спікерка продемонструвала практичні приклади завдань та вправ з підручників, розроблених у співавторстві, які спрямовані на формування мовної грамотності та комунікативної компетентності учнів.
У межах циклу гостьових лекцій для представників факультету української й іноземної філології та журналістики ХДУ відбулася зустріч із доктором наук із соціальних комунікацій то завідувачкою кафедри інформаційного права та юридичної журналістики Національного університету водного господарства та природокористування Ольгою Мітчук, яка стала потужною рефлексією на тему професійної відповідальності журналіста.
Під час зустрічі гості занурились у складні й тонкі аспекти міждержавної комунікації, вербальної та невербальної поведінки, а також особистої відповідальності за імідж країни. Фахівчиня розкрила структуру міжнародного дипломатичного протоколу, а також продемонструвала його практичне значення на прикладах із реальної політики, включно з переговорами між президентами України та США.
«Наша держава не є “сірою зоною” у сприйнятті світу. Ми — суб’єкт міжнародної комунікації, і кожен публічний виступ, кожне інтерв’ю має відповідати високим стандартам дипломатичної мови», — наголосила лекторка.
Особливу увагу спікерка приділила ролі журналіста у міжнародному публічному просторі. Вона звернула увагу на те, як навіть одна неправильна фраза чи жарт на дипломатичному заході може зруйнувати багатомісячну роботу аналітиків, дипломатів та комунікаційних радників. Журналіст, на її переконання, має бути не лише посередником, а й аналітиком і культурним перекладачем для своєї аудиторії.
На лекції також проаналізували низку кейсів, зокрема ситуацію навколо публічних зустрічей Володимира Зеленського та Дональда Трампа.
Крім того, розглянули національні та культурні особливості спілкування: від жестів до кольорів одягу. Учасники лекції дізналися про критичні помилки, яких слід уникати під час міжнародних зустрічей, і про те, як застосовувати елементи дипломатичного протоколу у повсякденній журналістській практиці — від інтерв’ю до пресконференцій.
Не залишилися поза увагою й питання етики, синхронного перекладу, рівня формальності, а також ризиків інформаційних провокацій.
За матеріалами факультету української й іноземної філології та журналістики