Skip Navigation Links

"Arid and eternal word poetry" (for World Poetry Day)

Updated: 2/19/2018

"Poetry - the most velychestvennaya form in kotoruyu Can oblechsya chelovecheskaya Thought"
(Alphonse de Lamartyn)

"Poetry - the music of words"
(T. Fuller)

 

"Poetry - a monument which embodied the best and happiest moments of the happiest and best minds." (P. Shelley)

Poetry is not the "best words in the best order"
it - the highest form of existence of language.
(J. Brodsky)

World Poetry Day - a holiday that is celebrated every year on March 21 (the vernal equinox). Established in 1999 by decree of the thirtieth session of UNESCO. Marked the first time March 21, 2000.

The decision to establish World Poetry Day was adopted in view of the fact that poetry can be a response to the sharpest and deepest spiritual needs of modern man. It shapes public opinion and at the same time conveys the inner experiences of both the author and the readers. Festival designed to promote poetry, return to the tradition of poetry readings, teaching poetry, restore a dialogue between poetry and other art forms (theater, dance, music, painting). Poetry has always been and remains an essential part of modern art.

 On the occasion of World Poetry Day prepared Tematic "unsteady and eternal word poetry" which will acquaint visitors with the best poetic works of famous Ukrainian and foreign authors. So invite everyone to view the exhibition and dive into the magical world of poetry.

According to the theme of the exhibition is made recommendatory bibliography.

 

 

 

Акорди [Текст]: антологія укр. лірики від смерті Шевченка / упоряд. І. Франко; іл. Ю. Панькевича. – К.: Веселка, 2005. – 350 с.

 

Понад 100 років тому у Львові побачила світ антологія «Акорди», з любов’ю упорядкована Іваном Франком. Книга, що репрезентувала творчість 88 поетів другої половини ХІХ – початку ХХ століття, стала помітним явищем у духовному житті України і відтоді була перевидана лише єдиний раз 1992 року у «Веселці».

Нинішня фототипна публікація адресована старшокласникам, педагогам, літературознавцям, усім, хто зацікавиться історією розвитку української літератури.

 

 

 

 

 

 

Поезія українського романтизму [Текст] / укл. О.І. Борзенко. – К.: Елібре, 2008. – 480 с.

 

До книги ввійшли ліричні твори поетів – романтиків першої половини ХІХ ст., сповнені романтичних мотивів: невимовної журби, самотності, оспівування кохання. Чимало цих поезій було покладено на музику й пізніше вони стали народними піснями.

 

 

 

 

 

 

 Поети «Молодої Музи» [Текст] / упоряд. М.М. Ільницький. – К.: Дніпро, 2006. – 672.

 

Збірник складають кращі поетичні твори П. Карманського, В. Пачовського, Б. Лепкого, С. Чарнецького, С. Твердохліба, О. Луцького, М. Рудницького, які входили до літературної групи «Молода Муза», що існувала у Львові від 1907 р. і до початку Першої світової війни. Об’єднавшись навколо журналу «Світ», митці шукали у творчості нових шляхів, засвоювали ідеї, мотиви, форми тогочасної світової літератури, вступали в нове русло загальноєвропейського культурного розвитку.

 

 

 

 

 

Антологія української лірики [Текст] / під ред. О. Зелинського. – Канада: Мозаїка, 1978. – 440 с.

 

В збірнику зібрано близько 400 віршів, найкращі надбання національної поезії за три століття. В антології є невелика кількість віршів, що мають майже виключно історичне значення. Тексти віршів даються в основному за найновішими критичними виданнями, в окремих випадках – за першодруками. Під більшістю віршів подані дати їх написання або публікації.

 

 

 

 

 

 

 

 

Вежі та вітрила. Поезія кінця ХХ – початку ХХІ століття [Текст] / В. Загороднюк, А. Кичинський, І. Немченко та ін. – Херсон: Наддніпряночка, 2007. – 300 с.

 

Вежі ті вітрила…Два одвічні символи Херсонщини, благословенного краю, де степ переходить у Чорне і Азовське моря, моря – у неозорі степи, а минувшина – у майбутнє. І над усім цим – таємничо-уроча поезія небеc, які на Півдні, особливо влітку, - найвищі. На таких просторах душа не може не співати. Особливо ж – у поетів.

Вичерпну відповідь на це дасть, сподіваємося, поетична збірка «Вежі та вітрила», яка відкриває антологію «Літературні скарби Херсонщини».

На вас чекає захоплююча подорож у херсонський поетичний світ двох суміжних століть. Століть бентежних, доленосних, ліричних.

 

 

 

 

Русская поэзия. 1801-1812 [Текст] / сост. А. Архангельский, А. Немзер. – М.: Худож. лит., 1989. – 383 с.

 

В сборнике «Русская поэзия. 1802-1811» представлены в хронологическом порядке лучшие стихотворения поэтов начала ХІХ века, как широко известных (Г.Р. Державин, Н.М. Карамзин, И.А. Крылов, В.А. Жуковский, К.Н. Батюшков), так и ныне полузабытых. Книга рисует живую картину движения русской поэзии «предпушкинского» периода.

 

 

 

 

 

 

 

 

Поэты пушкинской поры [Текст]: антология / сост. Н.Л. Степанова. – М.: Худож. лит, 1972. – 573 с.

 

Поэзия пушкинской эпохи – золотой век русской литературы. Язык Пушкина и его современников – решающая веха в развитии русской литературной речи. Они создали тот могучий, гибкий, звучный, совершенный литературный язык, который обогатил, оплодотворил всю русскую поэзию ХІХ и ХХ веков от Лермонтова и Тютчева до Блока и Маяковского. Поэзия пушкинской поры учит поэтов точному слову, глубине поэтической мысли, эмоциональной насыщенности стиха. Её дыхание чувствуется в стихах многих советских поэтов, свидетельствуя о вечном, непреходящем значении поэзии пушкинской плеяды для нашего времени.

 

 

 

 

 

 Україна. Російська поезія ХХ сторіччя [Текст]: поетична антологія / упоряд. Ю. Каплан. – К.: ТОВ «ЮГ», 2007. – 784 с.

 

В антології представлені вірші російських поетів ХХ століття, чиї біографії та творчі долі пов’язані з Україною.

 

 

 

 

 

Поэзия немецких романтиков [Текст]: пер. с нем. / сост. А.В. Михайлова. – М.: Худож. лит., 1985. – 527 с.

 

В сборнике широко представлены произведения немецких поэтов романтического направления, творивших в конце ХVIII – первой половине ХІХ века. Среди авторов издания такие известные поэтические имена как Новалис, Брентано, Тик, Эйхендорф, Мёрике, Гейне, Шамиссо и др. Большая часть произведений переведена на русский язык впервые.

 

 

 

 

 

Поэзия США [Текст]: сборник / сост. А. Зверева. – М.: Худож. лит., 1982. – 831 с.

 

В книгу входят произведения поэтов США, начиная с ХVІІ века, времени зарождения американской нации, и до настоящего времени.

 

 

 

 

 

 

 

Японська класична поезія [Текст] / передмова та переклад з яп. І.П. Бондаренка. – Х.: Фоліо, 2008. – 415 с.

 

Японія – це єдина країна в світі, в історії якої існувало міністерство поезії. Японія – це країна, де при імператорському дворі протягом кількох століть були популярними поетичні конкурси, переможці яких нагороджувалися високими державними чинами. Японія – це країна , у якій неможливо зустріти мешканця, що за своє життя не спробував скласти власного вірша. Саме тому проста по формі і загадкова за змістом японська поезія має шанувальників у всьому світі.

У видання увійшли танка і ренга з відомих японських історичних хронік і поетичних антологій, а також хайку найвідоміших японських поетів.

 

 

 

 

 

Из турецкой поэзии ХХ века [Текст] / сост., вступит. статья Т. Меликова. – М.: Худож. лит., 1979. – 411 с.

 

Сборник знакомит читателей со всеми значительными прогрессивными направлениями развития новой турецкой поэзии. В нем представлено творчество двадцати семи поэтов. Гражданские и гуманистические мотивы начала века сменяются философской лирикой символистов. В сборник входят произведения Орхана Вели, Октая Рифата, Мелиха Джефдета Андая, воспевших жизнь простого человека.

 

 

 

 

 

 

 

 

Из классической арабской поэзии [Текст]: пер. с араб. / сост. Б. Шидфар. – М.: Худож. лит. . 1983. – 303 с.

 

Классическая арабская поэзия – поистине выдающееся явление в истории мировой литературы. Творчество таких замечательных мастеров, как Маджнун, Имруулькайс, Абу Нувас и др. до сих пор продолжает восхищать мастерством, искренностью, возвышенностью и благородством чувств.

Настоящий сборник составлен из лучших, большей частью уже публиковавшихся переводов наиболее значительных произведений, прочно вошедших в золотой фонд классической арабской поэзии.

 

 

 

 

Классическая восточная поэзия [Текст]: антология / сост. Х. Когорлы. – М.: Высш. шк., 1991. – 799 с.

 

Имена Рудаки, Фирдуоси, Омара Хайяма, Саади, Хафиза и других поэтов Востока в течении тысячелетий обогащали мировую литературу шедеврами лиро-эпической, философско-этической и волшебно-фантастической поэзии. В антологию включены произведения поэтов тюркоязычных народов СССР. Стихи приведены в переводах прославленных русских и советских поэтов. Антология снабжена литературно-критическим приложением и комментарием.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Петровцій, І.Ю. Вечорова гармонія (Переклади французької поезії) [Текст] / І.Ю. Петровцій. – Ужгород: Карпати, 2004. – 280 с.

 

Антологія класичної та сучасної французької поезії у перекладі Івана Петровця – доробок ужгородського письменника за тридцять три роки. У вступній розмові І Петровцій цитує В.А. Жуковського, який наголошував: «Перекладач прози є раб, перекладач віршів - суперник». Отож, до читача йдуть французьки письменники і український перекладач, представляючи нам справді істинну поезію. Для широкого кола читачів.

 

 

 

Тому що вони сущі: антологія сучасної польської поезії [Текст] / упоряд. С. Шевченко. – Львів: Каменяр, 2005. – 711 с.

 

Друге видання антології сучасної польської поезії значно розширило коло представлених у ній авторів. Тут уміщено твори понад 100 поетів з усіх регіонів Польщі. Ширшим стало й коло українських перекладачів. Вшановуючи пам'ять талановитого перекладача Зигмунта Левицького, в антологію включено ряд його перекладів віршів поетів, які творили у першій половині – середині ХХ століть.

 

 

 

 

 

Список рекомендованої літератури

  1.  Антонич, Б.І. Велика гармонія: модерністична поезія ХХст. [Текст] / Б.І. Антонич. - К.: Веселка, 2003. - 350c. 
  2.  Бунин, И.А. Избранное. Поэзия. Проза [Текст] / И.А. Бунин. - К.: Вища шк.,1988. - 624c. 
  3.  Венгерская поэзия. ХХвек [Текст] / за ред. Ю Левитанского. - М.: Худ. лит., 1982. - 557c. 
  4.  Гулиев, Г.М. Струясь из сердца в сердце…(Азербайджанская поэзия вчера и сегодня) [Текст] / Г.М. Гулиев. - М.: Знание, 1988. - 64c. 
  5.  Дмитриева, Е.В. Трансперсональный опыт в поэзии И.А. Файфельда / Е.В. Дмитриева // Вопросы филолог. наук. – 2012. - №2. – С. 6-15.
  6.  Золотухина, Ж. Песни на все времена. Романская поэзия ХІХ века / Ж. Золотухина // Лит. в шк. – 2012. - №11. – С. 41-43.
  7.  Избранная поэзия: поэмы, лирика, драматическая поэзия [Текст] / за ред. Л. М. Аринштейн. - СПб.: Северо-Запад, 1994. - 446c. 
  8.  Іцкович, В. Прогулянка із задоволенням, із мораллю. Кілька слів про українську молоду жіночу поезію / В. Іцкович // Дніпро. – 2012. - №3. – С. 166-169.
  9.  Конончук, Т. Критики і поети про сучасну поезію / Т. Конончук // Укр. літ. газета. – 2012. - №16. – С. 14-15.
  10.  Лазебник, Ю.С. Поэзия ХХ века: слово, текст, мир [Текст] / Ю.С. Лазебник, В.И. Ярмак. - К.: Наук. думка, 1992. - 144c. 
  11.  Лучук, І. Штрихи до еволюції українського віршування та віршових форм / І. Лучук // Дзвін. – 2012. - №8. – С. 120-131.
  12.  Нестерчук, М. Вірменська поезія в українських перекладах / М. Нестерчук // Всесвіт. – 2012. - №1-2. – С. 19-22.
  13.  Ніколенко, О. М. Поезія французького символізму. Шарль Боллер. Поль Верлен, Артюр Рембо [Текст] : посіб. для вчителя / О.М. Ніколенко. – Х.: Веста, 2003. - 144c. 
  14.  Оборин, Л. Современная поэзия и космологическая метафора / Л. Оборин // Новый мир. – 2012. - №2. – С. 170-178.
  15.  Пісні Купідона. Любовна поезія на Україні ХVI-поч.ХІХ ст. [Текст]. - К.: Молодь, 1984. - 352c. 
  16.  Піщук, О. Арт – кафе «Бродячий собака» за творчістю діячів Срібної доби російської поезії / О. Піщук, В. Шерстюк // Зарубіжна література. – 2012. - №22. – С. 20-22.
  17.  Поезія українського романтизму [Текст]: зб. / за ред. О.І. Борзенко. - К.: Елібре, 2008. - 480c.  
  18.  Поэзия испанского Возрождения [Текст] / за ред. Н.И. Балашова. - М.: Худ. лит., 1990. - 591c. 
  19.  Поэзия Финляндии [Текст] / за ред. В.И. Десятерик. - М.: Прогресс, 1980. - 384c. 
  20.  Пруткова, Т. «Пластмасова доба» української поезії / Т. Пруткова // Літ. Україна. – 2012. - №11. – 15 березня. – С. 10.
  21.  Самійленко, В. І. Твори. Поезія. Драматичні твори. Проза [Текст] / В.І. Самійленко. - К.: Дніпро, 1990. - 686c. 
  22.  Талалай, Л. Роздуми про поезію / Л. Талалай // Літ. Україна. – 2012. - №47. – 6 грудня. – С. 10-11.
  23.  Томас, В. Устная литературная газета «Поэзия – это волшебство…» / В. Томас // Рус. яз. – 2012. - №11. – С. 32-36.
  24.  Шевченко, С. «Унылая пора! Очей очарованье!» Осінні мотиви у світовій поезії / С. Шевченко // Всесвіт. літ. та культура в навч. закладах України. – 2012. - №5. – С. 33-37.
  25.  Шевченко, Т. Г. Поезія. 1847. [Текст] / Т.Г. Шевченко. - К.: Наук. думка, 1989. - 328c. 
  26.  Шпак, В. К. Американская поэзия ХХ века. Основные направления развития [Текст]. - К.: Вища шк., 1991. - 167c.