Сервіс електронного листування

 

Office 365

 

ДЕТАЛЬНІШЕ

Засідання проблемної групи "Актуальні проблеми перекладознавства".

Тема: "Послідовний переклад"

Дата проведення: 20 лютого 2015 р.

Учасники: студенти 131 групи

10 березня 2015 р.

Засідання проблемної групи "Актуальні проблеми перекладознавства".

Тема: "Послідовний переклад"

Дата проведення: 20 лютого 2015 р.

Учасники: студенти 131 групи

 

 Студенти факультету не тільки активно беруть участь

у засіданні проблемної групи «Актуальні проблеми перекладознавства»,

а й активно долучаються до підбору і розробки матеріалів на етапі підготовки.

Комп’ютерну презентацію для засідання проблемної групи

за темою «Особливості послідовного перекладу»

було підготовлено студенткою факультету перекладознавства

напряму підготовки Філологія (переклад) Білоус Юлією.

 

Презентація студентки Білоус Ю_ Послідовний переклад.ppt (289.5 Kb)

Теоретичну доповідь за темою було підготовлено Крицькою Катериною.
Катерина звернула увагу присутніх на основних аспектах теми обговорення.

 

Теоретичні доповіді були також підготовлені й іншими студентами,
що дозволило суттєво розширити коло питань для колективного обговорення. 

   

Ну що ж, ґрунтовний теоретичний базис закладено. Можемо переходити до практики.

 

 

 Матеріалом для практики послідовного перекладу
було обрано (не без побажань власне студентів!)
художній фільм «Гаррі Поттер і філософський камінь».

 

 
 
 
 
 
 
 
На етапі підготовки власне до послідовного перекладу фільму було виконано  порівняльний аналіз
двох варіантів перекладу одного з його епізодів
(епізод було заздалегідь обрано, друковані матеріали були підготовлені Дмитренко Вікторією).

 

У подальшій роботі послідовний переклад виконувався за допомогою англійських субтитрів внизу екрану.

 

Опублікувати на Twitter Опублікувати на  Facebook Опублікувати на Livejournal Опублікувати на Google Bookmarks Опублікувати на Blogger Опублікувати на LinkedIn

Можливості: Версія для друкуВерсія для друку Відправити другуВідправити другу