Оновлено: 28.10.2024
ЗВІТ
ПРО РОБОТУ СТУДЕНТСЬКОГО НАУКОВОГО ОБ’ЄДНАННЯ
“Міжкультурні та лінгвістичні аспекти вивчення англійської мови
студентами нефілологічних спеціальностей”
за 2023/2024 н.р.
Керівник: доцентка кафедри англійської філології та світової літератури імені професора Олега Мішукова Воробйова А.В.
Основними завданнями роботи наукового об’єднання є:
- формування умов для розкриття наукового та творчого потенціалу студентів;
- допомога у забезпеченні глибокого вивчення і освоєння дисциплін «Іноземна мова (за професійним спрямуванням)», «Ділова іноземна мова»;
- оволодіння сучасною методикою і навичками проведення самостійних наукових досліджень;
- оволодіння формами організації та проведення наукових досліджень;
- сприяння розвитку міжвузівського співробітництва студентів.
У 2023-2024 н.р. до складу студентського наукового об’єднання увійшли студенти факультету бізнесу і права, медичного факультету:
№
|
Прізвище, ім’я студента
|
Факультет, група
|
1
|
Олефіренко Ніна
|
МФ 271м
|
2
|
Євтюшкіна Валентина
|
МФ 271м
|
3
|
Кострікова Катерина
|
МФ 271м
|
4
|
Переверза Каріна
|
МФ 172м
|
5
|
Гончарова Марина
|
МФ 271м
|
6
|
Безердян Анастасія
|
МФ 172м
|
7
|
Степанок Анастасія
|
МФ 271м
|
8
|
Зелінська Євгенія
|
ФБП 321
|
9
|
Щербина Аліна
|
ФБП 381
|
10
|
Марищук Вікторія
|
ФБП 381
|
11
|
Верлата Ганна
|
ФБП 421
|
12
|
Медведєва Аврора
|
ФБП 421
|
13
|
Ільницький Іван
|
ФБП 121
|
14
|
Василенко Мирон
|
ФБП 121
|
|
Робота студентського наукового об’єднання включала групову та індивідуальну роботу.
Питання, що виносились для обговорення:
- Англійські запозичення у термінологічній системі сучасної української науки.
- Специфіка перекладу медичної та юридичної термінології.
- Особливості та труднощі перекладу медичних абревіатур.
- Лексико-семантичний аналіз та класифікація помилок при перекладі текстів за фахом.
- Особливості перекладу термінів туристичної та ресторанно-готельної галузі в економічних текстах.
- Англійські та українські фразеологізми з компонентами-соматизмами.
- Юридична термінологія в сучасній англійській мові : походження й вживання.
- Особливості перекладу термінів юридичної сфери з англійської мови.
- Контент-аналіз тематичного наповнення промов відомих адвокатів Англії та США.
Тематика досліджень
Зелінська Євгенія (ФБП 321)
«Особливості перекладу термінів туристичної та ресторанно-готельної галузі в економічних текстах»
Євтюшкіна Валентина (МФ 271м)
«Аспекти словотворення медичних термінів в англійській мові»
Ільницький Іван (ФБП 121)
«Лінгвостилістичні особливості термінології туристичної та ресторанно-готельної галузі»
Марищук Вікторія (ФБП 381)
«Специфіка перекладу англійських ідіом у юридичній сфер».
Результати 2023-2024 н. р.:
Участь у конференції:
Було представлено матеріали доповіді студентки Марищук Вікторії на XV Всеукраїнській студентській науково-практичній конференції «Іноземні мови у сучасному комунікативному просторі», яка проходила 4-5 квітня 2024 року на факультеті міжнародних економічних відносин, управління і бізнесу Херсонського національного технічного університету.
За результатами участі опубліковано тези:
Марищук В.О. Специфіка перекладу англійських ідіом у юридичній сфер. Іноземні мови у сучасному комунікативному просторі: збірник наукових праць за матеріалами XV Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції, Херсон, 4-5 квітня 2024 р. Херсон, Хмельницький: Херсонський національний технічний університет, 2024. C. 177–180