Новий військовий англо-український словник

Шановні користувачі!
Наукова бібліотека повідомляє, що new English-Ukrainian military dictionary - військовий англо-український словник тепер і в прямому доступі:

16 листопада 2022 р.

https://english-military-dictionary.org.ua/

https://www.facebook.com/groups/utranslators/posts/5846310588733315/

Цей словник містить миротворчу та військову термінологію з організації, озброєння, технічного оснащення, комплектування та проходження служби, бойової діяльності, управління та матеріально-технічного забезпечення збройних сил США, Великобританії, України, об'єднаних збройних сил НАТО, а також міжнародних миротворчих контингентів.

Розраховано в першу чергу на перекладачів, які цікавляться цією тематикою.
Матеріали для словника зібрано та опрацьовано волонтерами Ukrop Austria в 2017-2022 рр. з використанням наявних у вільному доступі джерел.

Факультативна (необов'язкова) частина терміну та його український еквівалент пишеться в дужках. Наприклад: ‘вигідна (раптово виявлена) ціль’ слід читати: ‘вигідна ціль’ або ‘вигідна раптово виявлена ціль’. Близькі значення терміна відокремлені комою, більш віддалені - крапкою з комою.

Опублікувати на Twitter Опублікувати на  Facebook Опублікувати на LinkedIn telegram viber

Можливості: Версія для друкуВерсія для друку Відправити другуВідправити другу